Intercambio de palabras con Diego Uribe

Conoce al autor: Diego Uribe

Las Palabras Descarriadas: Seguramente te gustan varios escritores, ¿puedes nombrar alguno?
Diego Uribe: Soy un apasionado de James Joyce y su Ulises. Nunca un libro me marcó tanto como este. Lo he leído tres veces y creo que habrá una cuarta. Estuve enamorado de este escritor y este libro durante años. Bueno, en general, de toda su obra. También me gustan mucho los escritores de novela negra Dashiel Hammet y Raymond Chandler, Pearl S. Buck, Virginia Woolf, Albert Camus…

LPD: Otra pregunta complicada: ¿puedes decirme tus tres novelas favoritas?
DU: El Ulises de James Joyce, La buena tierra de Pearl. S. Buck y Niebla de Miguel de Unamuno.

LPD: ¿Y alguna obra literaria te ha decepcionado?
DU: Sí, muchas. Bajo el volcán de Malcolm Lowry, El sonido y la furia de William Faulkner, La divina comedia de Dante Alighieri…

LPD: ¿Qué has leído últimamente?
DU: Hipotermia de Arnaldur Indridason, Falcó de Arturo Pérez Reverte.

LPD: ¿Recuerdas la primera novela que leíste?
DU: El principito de Antoine de Saint-Exupéry.

LPD: ¿Cuáles son tus géneros literarios preferidos a la hora de escoger lectura?
DU: Soy un apasionado de la novela negra y de lo absurdo, teatro, sobre todo.

LPD: ¿Eres capaz de explicar cómo te picó el gusanillo del escritor? ¿Cuántos años tenías?
DU: Le dije a mis mejores amigos de hacer un concurso de escritura entre nosotros, pero declinaron. Yo me eché al monte y en unos meses tenía un libro con siete historias sobre el Japón.
Fue el año pasado. Tenía y tengo cincuenta y cuatro años.

LPD: ¿Tienes alguna obra olvidada en un cajón a la espera de salir a la luz?
DU: He terminado mi primer noir en el verano y ahora estoy a mitad de otro libro con temática también japonesa Rito de iniciación sobre la Yakuza, la mafia japonesa.

LPD: ¿Cuáles son tus planes de futuro? ¿Tienes alguna obra en mente?
DU: Seguir escribiendo y seguir aprendiendo. Cada cinco minutos tengo una idea. Además, de los libros que te comento en la pregunta anterior, también quiero hacer una novela negra, el segundo de la Seria Negra Puerta de Purchena (Almería) que tendrá lugar cerca de la Alpujarra Granadino-Almeriense.


Conoce la obra: Historias japonesas de muerte y desolación

LPD: Comenzaré por el principio, ¿cómo fue el proceso para elegir el título?
DU: Ya tenía algunas historias escritas, luego la palabra historia iba a aparecer en el título. Y se iban a desarrollar en el Japón. Así que ya tenia Historias Japonesas. ¿Cuál era el denominador común de esas historias? La muerte. ¿Qué me producía a mí leer esas historias? Desolación. El nombre ya estaba listo: Historias japonesas de muerte y desolación. Va a la yugular, el título ya lo dice todo. Va con el marketing.

LPD: ¿Cómo nació la idea de escribir “Historias japonesas de muerte y desolación”?
Todo empezó con la idea de una competición entre amigos para escribir una historia corta.
Mis amigos se negaron, alegando no tener la capacidad necesaria para hacerlo (sic) y yo que opinaba lo mismo de mí que ellos, me decidí a escribirla. Junté mi pasión por la novela negra y la literatura japonesa y de ahí salido.

LPD: Toda obra literaria tiene alguna escena más complicada de escribir, ¿existe esa escena en “Historias japonesas de muerte y desolación”?
Escribir la historia La mansión de los Shinshengumi fue complicado, quería unir la vida de una familia americana, los Turpin que tuvieron a sus hijos en una casa, o mejor una pocilga, sin salir durante diecisiete años y mi amor a Shirley Jackson, maestra de Stephen King, y su culto a la agorafobia.

LPD: ¿Sabes cuánto tiempo tardaste en tener la antología lista para su publicación?
DU: Unos cinco meses. El libro no es largo. Fue relativamente simple. Además, cuento con ayuda de excelentes profesionales.

LPD: ¿Reescribirías algún relato?
DU: Estoy reescribiendo Rito de iniciación y convirtiéndolo en un libro.

LPD: ¿Te sientes identificado con algún personaje de “Historias japonesas de muerte y desolación”?
DU: Con todos un poco y con ninguno. Uno siempre tiende a utilizar su vida para la escritura, pero al final los personajes toman un camino diferente.

LPD: No me puedo olvidar de la portada. ¿Me puedes explicar cómo fue el proceso de elección?
DU: Le di instrucciones a un amigo para que incluyera símbolos del Japón y que reflejara la tradición ancestral, sus ritos y su obsesión con la muerte.

LPD: ¿Qué le dirías a un lector que duda si leer “Historias japonesas de muerte y desolación”?
DU: Que va a pasar un buen rato y que le va a gustar y, algunos casos, a helar la sangre, si se me permite esta expresión tan castiza.

LPD: Para finalizar la entrevista, si piensas que me he olvidado de preguntar algo, ahora es tu momento.
DU: Ha sido bastante completa. Te doy las gracias por darme esta oportunidad y te deseo suerte con el blog.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .